Diese Richtlinie gilt for alle RLT-Anlagen@ die der L??ftung oder Klimatisierung von Aufenthalts- und Arbeitsr?umen dienen。 Sie bezieht sich auf die im Zusammenhang mit der Errichtung solcher Anlagen zu stellenden schallschutztechnischen Anforderungen und die daf??r zu treffenden Ma?ahmen。 Sie bezieht sich nicht auf Ma?nahmen an der Baukonstruktion@ in denen die RLT-Anlagen installiert sind。規(guī)定了降噪措施。本標準提出了此類措施。按照公認的技術規(guī)則安裝的通風和空調(diào)系統(tǒng)本身就有助于降低噪音@,但這種噪音降低通常必須通過輔助措施(消音器或隔音套)來增強。需要噪聲防護的房間的降噪或房間的聲學特性取決于房間的構造以及所安裝的通風和空調(diào)系統(tǒng)。由于改造幾乎不可行或只能通過相當大的努力才能實現(xiàn),因此應在建筑規(guī)劃時盡早考慮噪聲控制措施。需要隔音的房間不應與集中通風設備間直接相鄰。應特別考慮結構噪聲控制。本標準描述了通風和空調(diào)系統(tǒng)的噪聲源和降噪措施,以指導聲學規(guī)劃和設計。另外,近似方法展示了如何確定需要噪聲防護的房間內(nèi)通風和空調(diào)系統(tǒng)產(chǎn)生的聲壓級。建筑物聲學特性的計算符合 DIN EN 12354-5,并描述了建筑服務系統(tǒng)產(chǎn)生的聲壓級的計算模型。計算主要基于表征噪聲源和建筑結構的測量數(shù)據(jù)。噪聲從通風系統(tǒng)通過空氣和結構傳播到建筑物。通過風道的傳播也與房間之間的間接噪聲傳播有關。 VDI 2081 第 2 部分描述了該標準的應用示例。